Šias eilutes rašau prieš išvažiuodamas į oro uostą. Už savaitės – metinis Lietuvos atstovybių vadovų susitikimas, o iki to trumpai atostogausiu. Iš Facebook matau, kad pusė Los Andželo lietuvių vieši Lietuvoje, tikiuosi su daugeliu susitikti Vilniuje. 🙂
Šią savaitę vyko Lietuvos ūkio ministro Mindaugo Sinkevičiaus vizitas Kalifornijoje. Mums svarbu Lietuvą pristatyti ne tik kaip tradicinio verslo (pvz. maisto ar baldų pramonė) šalį, bet kaip inovatyvią, aukštųjų technologijų valstybę.
Sudėtinga aprašyti visus susitikimus, kurių buvo kelios dešimtys San Diege, Los Andžele, San Franciske, Stanforde ir San Jose, todėl paminėsiu vos kelis. Biotechnologijų gigantai ThermoFisher Scientific labai džiaugiasi sėkminga didžiule investicija Lietuvoje ir turi tolimesnių planų; konsulato įdirbis su ateities transporto kūrėjais Hyperloop duoda rezultatų – jau rimtai kalbama apie interesą Lietuvoje ir Baltijos regione. San Jose mieste oficialiai atidarytas lietuvių įkurtas verslo inkubatorius ActionSpot – patariu Lietuvos startuoliams su jais susisiekti.
O aš asmeniškai labai džiaugiuosi, kad surengus žymaus kardiochirurgo, Lietuvos sveikatos mokslų universiteto Senato pirmininko prof. Rimanto Benečio susitikimą Los Andželo Cedars-Sinai ligoninėje, atsirado konkretus rezultatas – sutarta dėl Lietuvos studentų medikų stažuočių šioje pasaulinio garso medicinos įstaigoje.
Stebiuos Lietuvos konsulato oficialiame leidinyje randamos svetimybes – adekvatus, dislokuotas, asocijuotos…. O kur dingo Lietuvos Himnas? vien tik Tautiska giesme. Ar ne laikas apsisvarinti?
Gerbiamas pone Vytautai, terminai „adekvatus”, „dislokuotas”, „asocijuotas” nėra nevartotinos svetimybės, nes tai jau seniai lietuvių kalboje savo vietą suradę ir dažnai vartojami tarptautiniai žodžiai. Būtų labai įdomu, jei pasidalintume, kokius Jūs vartojate lietuviškus žodžius vietoje šių terminų.
„Tautiška giesmė” – tai oficialus Lietuvos Respublikos himno pavadinimas.
Dėkojame už Jūsų komentarą ir linkime ir toliau mylėti ir puoselėti lietuvių kalbą!