We invite you to participate in the renewal of our church. As our community grows there is a need to renovate and repair physical structures and to ensure that they are safe, as well as enhance our religious worship. Through these efforts, we also preserve the history of our parish community and its unique architecture for the next generation to treasure and appreciate.
This is the first time in seventy years that substantial repairs and renovations are being initiated according to liturgical standards.
Together we will bring St. Casimir Church of Los Angeles into a new era.
Please consider a tax deductible gift on the following:
Repairs and renovation of main altar
Approximate cost: To be determined
Fund status: $15,000 (Kling Foundation)
Carpet removal and church flooring
Approximate cost: $40,000
Fund status: $8,800 (from parishioners)
Restoration of church pews (refinish 58 pews and 4 4 screens , including reupholster of kneeler pods):
Approximate cost: $60,000
Fund status: $0
Church interior Painting including repair and restoration of wood panels
Approximate cost: $20,000
Fund status: $500 (from parishioners)
Stained Glass Windows Restoration (deep cleaning of 25 and repair of 8 stained glass panels including open/close mechanisms):
Approximate cost: $17,000
Fund status: $100
*To improve the presentation of the windows and visual enhancements, decorative painting will be made around perimeters. This will frame them properly, and coordinate with the stylistic intent of the original church design. Funding for this portion will be from the Called to Renew.
To make a donation, write your check payable to St. Casimir Church and on the memo the project you wish to support.
Nesuprantu kam naikinti autentiką. Mano giliu įsitikinimu, ją reikia restauruoti. Kiek teko stebėti, tai senas bažnyčias restauruoja, o ne perdaro. Įdomu kieno tai buvo sprendimas? Manyčiau, kad tai turėjo būti apsvarstyta su aukotojais.
Pilnai sutinku su A. Ragausko pastabom.
Mano nuomone,,,,,Ka tikrai reikia remontuoti tai abi parapijos sales VIRTUVES. Pasitarti su musu patyrusiom šeimininkėm,; įdėti veikiančius oro šaldymo systemas; ir del parapijiečių sveikatos geroves, įdėti indu plovimo mašinas.
When the Called to Renew Program was introduced, parishioners were invited to various meetings. The projects were presented on how to renew and renovate physical structures for safe and enhanced worship. At the same time, it is our purpose to make St. Casimir Church as a sanctuary of Lithuanian Catholic traditions and according to liturgical standards. Major donors have been positively responding and continue to support them. We are committed to keep the unique architecture and traditions of our church for future generations, especially young Lithuanians to appreciate and treasure. Our church is the only sacred place with Baltic style and history in the Archdiocese of Los Angeles. We pray that St. Casimir Church keeps the tradition of welcoming persecuted Christians from all over the world, in this land of freedom to worship.
**********
Kai buvo pristatyta programa „Atnaujinti“, parapijiečiai buvo kviečiami į įvairius susitikimus. Buvo pristatyti projektai, kaip atnaujinti mūsų parapiją: bažnyčią, parapijos salę ir mokyklą. Mieli parapijiečiai, mūsų kartu tikslas yra padaryti Šv. Kazimiero bažnyčią Lietuvos katalikų tradicijos šventove pagal liturginius standartus, kurie bažnyčioje buvo per amžius. Pagrindiniai rėmėjai teigiamai reagavo ir jūsų dosnumo dėka mes grąžinsime (puošime) savo Šv. Kazimiero parapiją, o ne griausime. Esame pasiryžę išsaugoti unikalią mūsų bažnyčios architektūrą ir tradicijas ateities kartoms – ypač jauniems lietuviams – vertinti ir branginti. Mūsų bažnyčia yra vienintelė šventa vieta su baltišku stiliumi ir istorija Los Andželo arkivyskupijoje. Meldžiamės, kad Šv. Kazimiero bažnyčia išlaikytų tradiciją priimti persekiojamus krikščionis iš viso pasaulio, šioje laisvės garbinti šalyje. Labai prašau gerbiamo Amando neskaldyti parapijiečių, kalbant visiškai netiesą. Mūsų bažnyčioje dirba ypatingi profesionalai pagal visus bažnyčios ir tautinius protokolus mūsų vyskupijos prižiūrimi. Geriau visi kartu dirbkime vardan parapijos, o ne kalbėkime tai, kas nėra tiesa, sakant kad komitetas su klebonu griauna. Maldoje už visų mūsų ramybę ir darbus į ateitį.
Pagarboje Jūsų klebonas Tomas ir komitetas.